Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Karen Landa
Quando você fala "pra" e quando você fala "para"?
Eu sempre fico confusa com isso, alguém pode me explicar a diferença por favor?
13. Juli 2013 05:53
Antworten · 8
3
Eu também já me confundi com isso, mas vamos lá!
'Pra' assim como 'pro', 'pros' ou 'pras' são apenas contrações da palavra 'para'.
A diferença é que 'pra' é usado na linguagem coloquial e 'para' na linguagem formal.
Ex:. Feminino
Eu levei a bicicleta para a menina. (linguagem formal)
Eu levei a bicicleta pra menina. (linguagem coloquial).
Masculino
Eu levei a bicicleta para o menino. (linguagem formal)
Eu levei a bicicleta pro menino. (linguagem coloquial).
13. Juli 2013
3
Oi,
Na linguagem coloquial é comum usar "pra". Porém, no português padrão, principalmente na escrita o correto é usar "para."
Bom estudo, pergunte sempre!
13. Juli 2013
2
"Pra" é apenas uma contração de "para".
É mais comum na fala que na escrita.
13. Juli 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Karen Landa
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch, Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
