Finden Sie Englisch Lehrkräfte
NiceToSeeYa
значение глагола
торопиться и спешивать
какая разница ??
21. Juli 2013 07:13
Antworten · 3
3
Торопиться на поезд.
Спешить на поезд.
Поторопись! Поезд отходит уже через полчаса.
Спеши! Распродажа (в магазине) скоро закончится.
торопиться = спешить
_________________
Вели спешивать войско. = Прикажи солдатам сойти с коней и вести их.
Спешиться (с коня). Он спешился.
спешивать - почти не встречающееся слово, имеющее значение отличное от спешить. Вы можете встретить это слово в литературе.
21. Juli 2013
Sorry, I don't speak Korean, so I'll answer in English in order to practise my English. Ha-ha.
I guess you are looking for the difference between 'торопиться' and 'спешить'. 'Спешивать' has been explained by Valery before.
'Торопиться'
1. hurry, be in a hurry, hasten
торопиться на работу — hurry to work
'Спешить'
1. hurry, be in a hurry, hasten
спешить на поезд — be in a hurry to catch the train
2. (of a clock, watch etc.) to show a time later than the true time
его часы спешат на десять минут — his watch is ten minutes fast
21. Juli 2013
there is no such verb as "спешивать". Is "спешить". "Торопиться" and "спешить" this convertible terms. "Я спешу" and "Я тороплюсь" this is the meaning of the same.
21. Juli 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
NiceToSeeYa
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Russisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Read and Understand a Business Contract in English
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 positive Bewertungen · 5 Kommentare

The Power of Storytelling in Business Communication
46 positive Bewertungen · 13 Kommentare
Weitere Artikel