Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sasha
목숨 vs 삶
목숨라는 말은 삶라는 말의 차이점이 무엇입니까?
26. Juli 2013 11:29
Antworten · 1
'목숨'을 문자 그대로 해석하면 숨쉬는 것으로 생물학적인 관점 본 'life'이고
'삶'은 영어로 'living'의 개념을 포함하는 'life' 인 것 같아요.
'삶'이 의미하는 범위가 더 넓은 단어입니다.
27. Juli 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Sasha
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Koreanisch, Russisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
