Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
Sasha
목숨 vs 삶 목숨라는 말은 삶라는 말의 차이점이 무엇입니까?
26. Juli 2013 11:29
1
0
Antworten · 1
0
'목숨'을 문자 그대로 해석하면 숨쉬는 것으로 생물학적인 관점 본 'life'이고 '삶'은 영어로 'living'의 개념을 포함하는 'life' 인 것 같아요. '삶'이 의미하는 범위가 더 넓은 단어입니다.
27. Juli 2013
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Sasha
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Koreanisch, Russisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Koreanisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
von
10 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Understanding Business Jargon and Idioms
von
2 positive Bewertungen · 0 Kommentare
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
von
15 positive Bewertungen · 9 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.