Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
sofia7777
Classifier
Why is it said this way?
"This is the clothes I bought " = 这是我买的衣服 Why isn't the classifier used in this phrase?
It would not be more correct to say 这件是我买的衣服 ??
27. Juli 2013 02:54
Antworten · 6
1
two ways is all right, in chinese classifier can be ignored some times.
27. Juli 2013
The classifier is implied/ignored in this case. Easier to say.
27. Juli 2013
No, they is a slight difference between these two sentences. 这件是我买的衣服 implies that you only bought a single item of clothing, whereas 这是我买的衣服 could mean you bought either a single item or several items of clothing.
27. Juli 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
sofia7777
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin)
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
