"1: Зарядка закончена - нужно зарядить мой телефон."
"Кончился заряд/(Села/Разрядилась батарея/батарейка/аккумулятор) - нужно зарядить мой телефон."
слово "зарядка" относится обычно к блоку питания, то есть к устройству заряжающему телефон. так же, означает процесс заряжания батареи телефона. к энергии телефона слово неприменимо, и так его использовать неверно.
"2: Телефон был нeдозаряжен и внезапно выключился во время разговора."
"Недозаряжен" означает, что его "зарядили +не +до конца. То есть, когда заряжали, то не закончили процесс.
Если имеется ввиду, что заряда было мало, нужно говорить "почти разряжен".
"3: АйфонЫ быстро разряжаются/У айфонОВ быстро садится батарея. Нужно иметь запасную."
"4: Где-то слЫшала слово "зарядочная станция", а как называется провод для зарядки телефона?"
"Слушала" - (что делала?). это о _процессе_, как, например, слушать музыку, слушать лекцию, слушать радио.
"Слышала" - о совершённом законченном факте, о результате "слушания". например: "я слушала радио и услышала новое слово".
i'm not sure you can understand russian well enough, but i don't know japanese well enough, so.. if you wish i could repeat the same in english, though. :)