Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
BZM
吃茶。。。。。。
今天我听过了。上海人把 “喝茶” 叫做 “吃茶”。这个是真的吗
15. Aug. 2013 18:14
Antworten · 13
2
以前从来没听过,但我刚搜了一下,发现确实在华东(中国东部)部分地区有这种说法。在那边产好茶叶,人们有时不小心把茶叶喝到嘴里不会吐出来,而是咀嚼后吞下去,就有了“吃茶”的说法。具体请看这里(百度百科《吃茶》):http://baike.baidu.com/view/755169.htm
15. August 2013
中国古代的说法 ,延续至今 , 以前参加婚礼叫 吃酒 ,在中国有很多地方话
7. März 2015
依字本義 欼 = chǐ = bite = 齧 = 啃咬 譯成 drink 是錯誤的
啜 = chuo4 = drink
嘬 = zuo1 = suck
19. August 2013
欼 = chǐ = drink
18. August 2013
喫 CHI 茶 CHA = 喝茶(飲茶), 喫 CHI = 飲Yin
17. August 2013
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
BZM
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Russisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin)
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 positive Bewertungen · 15 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel
