Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sonia
trambique-trambicar
Olá.Oje ouvi esta palavra na TV : trambique. É informal,né? Podería me dar alguns exemplos.Obrigada.
20. Aug. 2013 23:35
Antworten · 10
2
Exato! É bem informal, aqui onde eu moro nem se usa muito essa palavra. Significa trapaça, fraude enganar alguém para lucrar de alguma forma.
Ex:
Não acredito que eles caíram nos trambiques dela outra vez!
Eu não tenho nada a ver com os teus trambiques.
Parece que sou um ímã pra trambiques!
21. August 2013
1
Aboslutamente informal! é uma gíria
Significa levar vantagem em alguma coisa, ou fazer de meios ilícitos (ilegais). Simples assim!
24. August 2013
1
Trambiqueiro é aquela pessoa que faz negócios com qualquer objeto, negocia até a mãe se deixar. Mas sempre levando a melhor, sempre enganando o outro.
Somente para complementar o que é umTrambiqueiro:
O Cara, trocou duas rodas de carro por uma bicicleta, e logo na primeira esquina trocou a bicicleta por uma furadeira e ainda levou duas lanternas e uma caixa de ferramentas e assim vai enganando um e outro por aí afora.
Espero que ajude!
21. August 2013
Portunhol...
21. August 2013
Portuhnol!!!
21. August 2013
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Sonia
Sprachfähigkeiten
Englisch, Finnisch, Französisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Ukrainisch
Lernsprache
Russisch, Ukrainisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
