Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Na Yun
What does "멍석 깔다" mean?
21. Aug. 2013 10:43
Antworten · 3
멍석을 깔다
direct translations : to spread[lay out] a straw mat
In this case, "멍석" is a kind of a platform to show something like a performance.
It means "to make a place to do something" or "to make a arrangements".
멍석을 깔아줘도 못하냐? = 준비를 해줘도 못하냐?
I rarely use it as a joke.
21. August 2013
깔다 is a verb that has many,many meanings. Use with care
21. August 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Na Yun
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch, Mongolisch
Lernsprache
Englisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
29 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
