Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Misummer
“冷笑话”这个词用英文怎么讲?
11. Juni 2008 01:24
Antworten · 3
3
"Cold joke" and I disagree with the above....in English WE DO have cold jokes, they are jokes that not all people find funny, for many reasons (no. 1 probably being cultural difference). In England we have many comedians who are famous for their cold jokes!
11. Juni 2008
3
"冷笑话" literally means "cold joke". However, there is no such phrase in English. There are some related phrases, however. I think the general idea of this phrase would be captured by the English phrase "bad joke", however, there are various kinds of bad jokes. Many consider puns to fall into this category. A pun is a phrase that deliberately exploits confusion between similar-sounding words for humorous or rhetorical effect. See http://en.wikipedia.org/wiki/Pun . A pun is a type of play on words.
11. Juni 2008
1
Well..it's known as a 'lame joke' to me...but it may not be theoretically correct.
11. Juni 2008
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Misummer
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
