Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Chris
Difference between 기(를) 바라다 and 았/었/였 으면 좋겠다
I know that both
기(를) 바라다 and 았/었/였 으면 좋겠다 can both be used with the meaning of "to hope / wish" for ~ and that 았/었/였으면 좋겠다 is usually used in the past tense but is there any major difference in usage or are they interchangable?
8. Sep. 2013 09:58
Antworten · 1
2
Different in usage.:)
"-기를 바라다" is often used in formal speech, but "-(으면) 좋겠다" is for casual talk. The past form, "-았/었/였 으면 좋겠다" sounds more personal and desperate.:)
\^o^/
8. September 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Chris
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin)
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
