Jimmy Gwaltney
Question on using the reduplication of two-syllable adjectives. Can someone please explain the use of the reduplication of two-syllable adjectives, like piàopiàoliangliang (漂漂亮亮) and gāngānjìnggānjìng (干干净净). I believe it is referred to as the AABB pattern. I am not familiar with this sentence pattern and thus would like to know when this should be used.
9. Sep. 2013 02:40
Antworten · 1
1
Hi Jimmy, I think your question is posted to the wrong section. Anyway, I am not good at explaining it but I would say it means "very" something. And I think only certain adjectives can use this pattern, like 快快乐乐, 舒舒服服, 高高兴兴, etc.
9. September 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!