Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
[Deleted]
How do I say "to live up to your name" in Chinese? I am not sure if there is such an idiom because I tried to find this phrase in various dictionaries (incl. chengyu), but could not find it, so I would be immensely grateful if someone could help me.
9. Sep. 2013 18:59
4
1
Antworten · 4
4
The closest approximation to "live up to your name" in Chinese is 名副其實 or 名實相符。 These expressions mean, approximately, "the name matches the reality."
9. September 2013
0
4
3
名副其实、名符其实应该是最接近的,意思比较接近的还有名不虚传、表里如一、实至名归。
10. September 2013
0
3
1
身名無忝 身分名聲未受汙辱。
12. September 2013
0
1
0
一言九鼎 一言既出驷马难追
10. September 2013
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
von
15 positive Bewertungen · 7 Kommentare
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
von
17 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
von
42 positive Bewertungen · 11 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.