Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Wajid
How we say in arabic, "for you"
14. Sep. 2013 12:47
Antworten · 5
4
It depends on which type of Arabic you're going to use for example if you want to be like for you in the following example: I did it for you. the the correct translation would be: فى الفصحى : من أجلك pronounced as min Ajlika if you're talking to a male. min Ajliki if you're talking to a female. فى العامية المصرية: عشانك pronounced as Ashanak directed to a male Ashanik directed to a female. فى الشامى : من شانك But if you want it to be similar to the following example: I give it to you yesterday then it's appropiate to say لك directed to a male and it's pronounced as laka لكى directed to a female and it's pronounced as laki
15. September 2013
3
For you in Arabic من أجلك or لأجلك or لك
14. September 2013
1
لك
15. September 2013
1
لأجلك
14. September 2013
اللغة العربية بحر من المصطلحات وهي تعتبر من أصعب اللغات في العالم ولها العديد من المصطلحات ... تقريبا جميع الإجابات اللي أجابو عليها صحيحة من أجلك أو لأجلك << باللغة العربية الفصحى بالتوفيق يا رب ^^
21. September 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!