Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Neil
How does 'Habang Panahon' mean forever? I understand that 'Habang' approximately means 'during' and 'panahon' means a while or a period of time. I can't understand how these concepts can be bound together to mean forever. Is it related to the passing of our lives?
16. Sep. 2013 12:28
Antworten · 4
Yeah, you got them right. Habang = "during" or "while" depending on the context. Panahon = time; period of time. "Habang panahon" = Forever, eternally, perpetually... This is how it works: "Habang panahon" literally means "while there's (the existence of) time ---> not time as a period or moment but time as a dimension. "Habang panahon" is synonymous with "Habang buhay" literally "during lifetime". Hope this helps. ;)
17. September 2013
Cheers buddy
23. September 2013
Habang panahon can also mean for a long time
23. September 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!