Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
haiduong2111
what is the difference between check and curb ?
curb / check the flow of bood
curb/ check the growth
curb/ check the emotion. thank in advance.
18. Sep. 2013 16:22
Antworten · 3
1
Besides it original definition: Curb is slang. It means to stop or slow down. To curb the flow of the blood, place a bandage on it.
Check means to observe and make sure it is working properly.
It could also be slang... like Check that attitude (emotion) at the door. Meaning to let go of it, drop it, no longer behave that way.
Check and curb could be interchangeable, but usually not.
18. September 2013
In this context, check means to stop something directly and completely. "Check yourself before you wreck yourself." It's an abrupt action.
Curb means to control or limit something. "Curb your enthusiasm." This is a longer, more careful action.
18. September 2013
What's the context? It can greatly depend on context
18. September 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
haiduong2111
Sprachfähigkeiten
Englisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 positive Bewertungen · 13 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 positive Bewertungen · 3 Kommentare
Weitere Artikel
