Finden Sie Englisch Lehrkräfte
REN
What's the structure of italian sentence?
I found it's difficult to learn Italian and speak like a italian , because I cannot think like a italian to organize the sentences.
I want to know the basic structure of Italian.The order of the predicate (subject) ,direct and indirect object , adverbial, attribute, complement ecce... the grammar book is too blabla ...lengthy
and I'll appreciate it if you give me an example...such as a very long sentence which include all the sentence elements.
THANK YOU VERY MUCH!!!!per exampio la structura di Cinese e' [adverbial]+(attribute)subject+[adverbial]predicate+(attribute)object+。
[每当有外地人来],(好客的)天津人[总是][眉飞色舞地]谈(天津的)小吃。
If I know this, I know order of the sentence.[adverbial]+(attribute)subject+[adverbial]predicate+(attribute)object+object complement.
Questo e' la structura di Cinese, se sai bene l'italiano, per favore dirmi la structura dell'italiano.
23. Sep. 2013 17:25
Antworten · 33
3
You should give us an example ;)
Write a sentence and we'll try to translate it into Italian!
The "basis structure" is always: SOGGETTO + VERBO + OGGETTO (DIRETTO E INDIRETTO) + COMPLEMENTI.
The other elements, the "COMPLEMENTI" can be actually randomly used in a sentence, but they are usually after the object. In case you can add a "COMPLEMENTO" at the beginning of the sentence, before the subject (generally of time or cause).
Lucia ha dato un regalo a Marta ieri.
SOGGETTO VERBO OGGETTO DIR. OGGETTO INDIR. COMPL. DI TEMPO
"Ieri ho dato un regalo a Marta" is also correct, because you can put a "COMPLEMENTO" before the subject.
This is a quite difficult topic: if you're a beginner, you should start recognizing the sentence structure instead of trying to use it when writing texts.
23. September 2013
2
Chi non chiede cose impossibili forse avra` presto una buona risposta.
23. September 2013
1
Adesso ti svelo perche` la tua domanda e` quasi impossibbile per la lingua italiana:
La lingua italiana e` estremamente flessa, cioe` ha declinazioni e coniugazioni; inoltre ha molte, molte particelle del tipo 'parole vuote' (termine cinese), o 'function words' (termine inglese); questo rende difficile il suo studio, pero`, ci permette di:
a) avere una liberta` enorme, quasi illimitata nell'ordine delle parole, mantenendo
integro il significato;
b) avere (seconosci BENE la lingua) maggiore facilita` nello scrivere poesie e canzoni, questo come diretta conseguenza del punto (a).
Mi piacciono le sfide intellettuali, ma quello che tu ci chiedi (in circa 2000 caratteri) e` nella categoria dell'impossibile, forse ti ho detto i motivi.
23. September 2013
1
A volte penso che l'esperienza di liberta` quasi illimitata che noi italiani viviamo
nel formare la frase sia all'origine del nostro grande piacere nel
fare trucchi di ogni genere e non adeguarsi alle regole.
Il piacere della lingua e` condiviso da tutti, il secondo piacere di cui ti parlo solo
da alcuni, e acluni fra questi ` hanno purtroppo anche occupato posti chiave (= ruoli molto importanti nelle decisioni politiche o di impresa).
23. September 2013
Thank you very much Lydia, that's a very helpful suggestion
25. September 2013
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
REN
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Italienisch
Lernsprache
Englisch, Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
44 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
61 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel