Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mojave
이른바 이른바 is an adjective that means "so-called" or "alleged". Those both have a negative feeling in English. But I think it also means "what is called" or "what you call", which has a neutral feeling in English. Is it similar to the expression -(이)라는 or -(이)라고 하는? For example: 그는 이른바 우등생이다 He is what is called an honor student. Does it have the same meaning as: 그는 우등생이라는 사람이다. He is a person that is called an honor student. 감사합니다!
25. Sep. 2013 10:10
Antworten · 5
1
Yes, it is. It's acceptable.:) \^o^/
25. September 2013
Yeah, I'm not entirely sure of the construction of this word.
25. September 2013
interesting that they never put a space to separate 이른 & 바. Technically 바 by itself is a kind of a noun. I guess maybe it's used so often together that they got merged into a stock phrase at some point.
25. September 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!