Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Bionika
to be drenched / to be soaked What is the difference?
26. Sep. 2013 07:42
Antworten · 4
1
The result is the same - the person or object is completely wet through. However, drench makes me think of pouring water over something, and soak makes me think of something sitting in water. Or any liquid, for that matter. Interestingly, they're connected to the words drink ("to give drink to") and suck, respectively.
26. September 2013
1
It is exactly the same. There is no difference. (As far as I know - native English speaker). :) Although, used a verbs -- "to drench something" (eg."I drenched the car") means to make it very wet. "To soak something" (eg. "I soaked the plate.") means to leave something in water for extended time.
26. September 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!