Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Pelin
Can you explain the difference? I thought you were asleep. I thought you'd be asleep. I thought you were sleeping.
6. Okt. 2013 14:47
Antworten · 1
They all basically mean the same thing. The first uses 'asleep' as an adjective. 'I believed, as a fact, that you were in a state of sleeping' The second is much the same, but it contains an unstated condition. (I assumed, given what I knew that you would be in a state of sleep) The third uses sleep as a verb. 'I believed, as a fact, that you were committing the act of sleeping.'
6. Oktober 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!