Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Miranda
Professionelle LehrkraftPor que "a gente" is é traduzido como nós e não como people?
A gente gosta de você - We like you
gente - people
A gente- we????
Por que é assim?
Muito obrigada,
Miranda :)
17. Okt. 2013 15:29
Antworten · 10
2
A gente is informal language. Similar nos but very informal
Best regards
Paulo
18. Oktober 2013
2
A GENTE is used when talk in informal situation and used only in Brazil. rules of grammar NÓS is correct.
GENTE without A is people.
A GENTE (or NÓS) foi ao zoológico. (we went to zoo.)
Tem muita GENTE na escola. ( there are many people at school)
18. Oktober 2013
1
Gente=people
A gente=people + I =We
Examples:
Eu e você gostamos de cantar =Nós gostamos de cantar=A gente gosta de cantar
Portugues is a little strange,but "a gente" is not common.Is better e more correct "Nós".
Apologies for my english mistakes.
17. Oktober 2013
Obrigada, Gabriel! :)
22. Januar 2014
People : gente = pessoas
We : gente + eu = a gente
22. Januar 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Miranda
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Hebräisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch, Hebräisch, Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
