Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
m.harmonica93
what is the difference between 看得不懂and看不懂?
i really dont understand how can i use 可能补语...
18. Okt. 2013 18:28
Antworten · 4
看得不懂 <- wrong
21. Oktober 2013
"看得不懂" is a wrong expression. "看不懂" is correct.
"看不懂" means I do not understand. "看得懂" means I understand.
18. Oktober 2013
"看得不懂" is a wrong expression. "看得懂" is correct.
18. Oktober 2013
if you say 看得不懂, chinese will know you want to say 看不懂.
Q:你看的懂吗?
A:看的懂。or 看不懂。
i dont know why. it is just usage.
in the lastest Chinese, 得 is replace by 的.
my english is just soso, 我的回答你看的懂吗?
18. Oktober 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
m.harmonica93
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Chinesisch (Shanghai), Persisch (Farsi)
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Chinesisch (Shanghai)
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 positive Bewertungen · 3 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
