Lesley
No entiendo a unos frase, podéis ayudarme traducir en chino o inglés,por favor 1.a menudo en los textos literarios 【se busca comunicar significados más profundos a través de los asociaciones que el público hace con determinadas palabras,personajes, lugar.estos significados asociativos】se llaman significados simbólico 括弧裡的句子我不懂..... s 2.se trataba de 《delectar enseñado》es decir,de entretener al mismo tiempo que se enseña algo
20. Okt. 2013 04:44
Antworten · 3
3
Well, Jiachen, i can try, but someone can correct if necessary. 1. Often, in literary texts, it seeks to communicate deeper meanings through associations that the public makes with certain words, characters, places... these associative meanings are called symbolic meanings. 2. This is to delight teaching, ie to entertain while it teaches something. Hope this helps, Jiachen!
20. Oktober 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!