joseramon
Como se escribe en ingles "me gustaria deleitarme con tu voz a mi vera" How I can write into english this sentence?
11. Jan. 2008 17:45
Antworten · 3
1
Yo lo traduciría como: "I would like to take delight in your voice" pero tampoco sé qué significa eso de "a mi vera".
14. Januar 2008
1
"I would like to relish in your voice" es una posible traducción. Sin embargo, nose que quiere decir esta parte: "a mi vera".
11. Januar 2008
The two translations offered below are great. Me uno a la pregunta: ¿Qué quieres decir con "a mi vera"? Algo así como "sinceramente". O "a mi lado"? O vera es como le dices a tu mujer?
21. Januar 2008
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!