Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Shin-Huan
"parry a blow" Hey guys I need you help ASAP what is that suppose to mean "parry a blow" is it same mean with "ward off " and how to use it ?
30. Okt. 2013 04:48
Antworten · 2
2
Yes. "Parry a blow" has a very similar meaning to "ward off". "To parry" is a verb that comes from fencing, sword fighting. To parry means to block, or fend off a thrust or attack, by your opponent. For instance: "he parried the blow by holding his sword vertically". "To ward off" means to prevent something happening; "Let's avoid a confrontation"; "head off a confrontation"; "avert a strike".
30. Oktober 2013
2
Yes. To parry a blow is to ward off the blow; to deflect the blow; to block the blow. Example: "Roger threw a punch at Steve, who was able to parry the blow." "They asked John a lot of questions. He answered some of them, but was able to parry the personal questions" = he was able to avoid answering the personal questions.
30. Oktober 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!