Jing
A law with teeth and a tooth law? why do they mean the opposite meaning? not the same?
9. Nov. 2013 01:51
Antworten · 2
3
Not sure what you mean by a "tooth law." Maybe you mean a "toothless law," which would mean the same thing as "a law without teeth," meaning a law that ineffective -- almost a waste of time -- because it is nearly impossible to be enforced. A "law with teeth" would be one that is able to be enforced, but more often we use the negative form of the phrase.
9. November 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!