Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ronnie Callegari
When writing in Italian at the end of a letter/email "Good night" is it buonanotte or buona notte !!
I have been advised by a native Italian speaker that there is a difference !!
Una parola.....o due parole
Also is it Ok to begin it with a Capital Letter
per esempio Buonanotte o Buona notte
I understand my questions are a little "picky" ( we say in English...forse schizzinoso in italiano), but
I am sending many emails to a person in Sardinia (my native speaker) regarding the booking of her villa
for next May and June
That being the case, I like to be as grammatically perfect as possible, since she goes to great lengths
to correct EVERY mistake I make in Italian
Come sempre tanti auguri
Ronnie
14. Nov. 2013 10:47
Antworten · 5
ciao,it is 'buonanotte',as other words'buongiorno','buonasea',i hope these could help u
14. November 2013
Usually in italian letter/email we don't use "buonanotte" because we don't know when the letter/email will be read (maybe it will be read in morning and it could be strange to read "buonanotte").
We use "buonanotte" when we leave a person at night.
It's better to use a generic greeting like Andrew suggested.
There are also other greetings to end a letter, but are more informal (cordiali saluti, cordialmente, etc.)
14. November 2013
Only to a loved one (romantic love) we end a letter with 'buonanotte'.
It is better just to send greetings.
like:
saluti,
/Name/
a presto,
/Name/
or
con affetto,
/Name/
14. November 2013
You should be picky about the answers you get!
14. November 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ronnie Callegari
Sprachfähigkeiten
Englisch, Italienisch
Lernsprache
Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
