Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mike Ling
who can tell me the difference between 'preserve' and 'conserve'
24. Dez. 2013 01:11
Antworten · 2
3
CONSERVE meaning is to use things wisely because it may be impossible to replace them. That's why it is always advisable to conserve(use wisely or don't waste) natural resources like water or crude oil, so that future generations may also get benefited from them.
PRESERVE simply implies that you are trying to attempt to keep something as it is. For example, we put our efforts to preserve historical monuments.
Please ignore any grammatical mistakes, I am an English learner.
24. Dezember 2013
To any American or native English speaking person the distinction between conserve and preserve would be very much like splitting a hair. They're basically one and the same.
24. Dezember 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Mike Ling
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Shanghai), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 positive Bewertungen · 27 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 5 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 positive Bewertungen · 5 Kommentare
Weitere Artikel
