“举办”和”举行” both means ” hold”
the meaning is also very similar in hanzi, please compare a slight difference between them by learning the common expressions below and some sentences I made with “举办”and “举行”
举办:Subject(举办方or 主办方organizers) +举办+(某项赛事matches、活动events、音乐会concert等等)
举行:Object(某项赛事、活动等等) + (在某地点in a place, somewhere)+举行。(here is passive voice)
and we usually say, 在某地点+正在举行着+(某项赛事、活动等等)。(present progressive)
请参考几个造句:
1、The sporting event organizers have publicly committed to introducing a method of hi-technology into the uncoming matches to ensure a level playing field for all participants
该项赛事举办方已经承诺在即将举行的比赛中引进高科技手段以确保参赛者有一个公平竞争的环境。
2、Brazil will hold the 2014 World Cup.
巴西将举办2014年世界杯。
3、The 2014 World Cup will be held in Brazil
2014年世界杯将在巴西举行。
4、A large public welfare activities of environment protection are taking place in the community
社区里正在举行着一项关注环保的大型公益活动。
Hope this can help you .