Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Tony Robert Leo
what is usage for the difference between “ostracise“ and “expel“?
28. Dez. 2013 01:22
Antworten · 2
Expel can be sometimes used as another synonym for Ostracize.
Ostracize means either to exclude, banish, shun, reject, exile, boycott, avoid, ignore, ban, excommunicate etc.
Eg. She was ostracized by her friends for her evil ways. (Here the usage of ostracized is to mean that she was shunned or avoided by her friends for her evil ways)
Expel means to officially and forcibly make someone leave something or a place. Sometimes it could mean to officially and forcibly either throw or oust or remove someone.
Eg. She was expelled from the country after her trial.
(Meaning: She was forcibly thrown out of or forced to leave the country, after her trial)
28. Dezember 2013
“ostracise“ = to ignore/exclude
Example: The group of girls decided to ostracise the new student by ignoring her.
“expel“= to force to leave
Example: The government expelled the diplomat for spying.
28. Dezember 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Tony Robert Leo
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel