Zhenya
одуматься vs. передумать Чем эти слова отличаются? Они одно и то же? Give me some examples, please.
29. Dez. 2013 04:51
Antworten · 6
6
Эти слова имеют схожее значение, но несколько отличаются. одуматься - осознать, что принятое решение - ошибочное и изменить его. передумать - изменить ранее принятое решение или мнение вне зависимости от его правильности. Примеры: 1. Мой друг было полез в драку, но одумался и отошел в сторону. 2. Мой дядя хотел оставить наследство только одному из своих сыновей, но затем одумался. 3. Я хотел взять с собой в поездку термос с кофе, но передумал. 4. Мой племянник хотел переехать в другую квартиру, но, затем, передумал.
29. Dezember 2013
3
Одуматься means to understand that your idea or plan was really really wrong and change your mind to the best: Он хотел жениться на женщине, которая его не любит, но вовремя одумался. - He wanted to get married with a woman that doesn't love him, but changed his mind right in time. Передумать is just to change your idea, this word in neutral, has no negative meaning in it: Я передумал идти сегодня в кино, давай пойдём завтра - I changed my mind about going to the movies today, let's go tomorrow.
29. Dezember 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!