Mojave
N + 나름이다 vs. N + -에 따라 다르다 다음 두 표현의 의미가 같나요? 그리고 둘은 자연적으로 사용되나요? 그의 능력 나름이에요. 그의 능력에 따라 달라요. 감사합니다!
30. Dez. 2013 05:50
Antworten · 4
2
둘 다 비슷한 의미로 사용 됩니다. 물론 대화체에서는 주로 '나름이다'가 더 자연스럽다고 느껴지죠.
30. Dezember 2013
1
Both make sense, but the second one sounds more natural to me. It's because "나름" is often used like "-기 나름이다", not with a noun, and the term "그" or "그녀" is seldom used, instead, "그 사람/분/친구" are preferred. \^o^/
30. Dezember 2013
I think the most frequently used expression is "그의 능력에 달려있어요."
30. Dezember 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!