Search from various Englisch teachers...
Megumi@Ibaraki
subito/presto
What's the difference?
31. Dez. 2013 09:45
Antworten · 2
3
presto means soon, fast, quickly, early (早く - まもなく)
subito means immediately, quickly (すぐ)
examples:
il treno arriverà presto
the train will arrive soon
questa mattina mi sono svegliato presto
this morning I woke up early
fai presto!
do it quickly
lo voglio subito!
I want it right now
torno subito
I will be back soon
When you mean "quickly" you can use both:
faccio presto / faccio subito
I do it quickly (in a short while)
Be careful
because "subito" is also the past participle of "subire" (suffer, endure, undergo) sometimes we use the accent to make difference between subito adverb and subito past participle:
sùbito -> adverb
subìto -> past participle
ho subito un torto (past participle of subire)
不当な扱いを受けました
(I hope that I translated in the right way ^^)
31. Dezember 2013
2
subito means immedaiatly, without waiting.
presto means soon,
31. Dezember 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden? 
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Megumi@Ibaraki
Sprachfähigkeiten
Englisch, Italienisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 positive Bewertungen  ·  7 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
22 positive Bewertungen  ·  11 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
28 positive Bewertungen  ·  7 Kommentare
Weitere Artikel