Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
★ Alexander ★
Scoprire gli altarini E' la frase vero? Chi ha scoperto gli altarini? Ti è stato? Who let the cat out of the bag? Was it you?
31. Dez. 2013 19:02
Antworten · 5
/scoprire gli altarini/ significa scoprire qualcosa di questo genere: 1) un patto segreto fra due o piu` persone 2) una attivita` che qualcuno teneva nascosta 3) un piano nocivo verso qualcuno, oppure un piano per commettere un reato. L'origine di questo idioma e` antichissima ed e` legata ad attivita` (ai tempi degli antichi Romani, prima di Costantino) proibite quali la religione cattolica (e quindi gli altari). A volte si usa in tono scherzoso verso i bambini che giocano a preparare qualcosa di nascosto. Per fatti veramente gravi ci sono altre espressioni.
1. Januar 2014
La frase è corretta (giusta NOT vera)? Chi ha scoperto gli altarini? sei stato tu?
31. Dezember 2013
L'espressione /chi ha scoperto gli altarini/ non e` usuale in italiano, l'espressione idiomatica e` /scoprire gli altarini/, non ha importanza /chi scopre gli altarini/. Penso che non sia tradotta bene con /who let the cat out of the bag/.
1. Januar 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!