Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
[Deleted]
“得到” 和 “获得” 有什么区别? “得到” 和 “获得” 有什么区别?比如:“你需要得到批准才能进这里来” 和 “你需要获得批准才能进这里来”,这两个句子有区别吗?
2. Jan. 2014 00:39
3
0
Antworten · 3
0
'de dao" = get "huo de"= require, obtain The two sentences you have post are interchangeable. But de dao is more likely to be used in oral Mandarin while huo de is not. May this help you^-^ Happy New Year.
2. Januar 2014
0
0
0
我觉得有时候他们是没多大区别,比如在你的例句中~~ 而有时候他们的区别就像get 和 gain那样~~
2. Januar 2014
0
0
0
我的意见是,获得是在你付出很大努力之后得到的东西,例如,获得博士学位,获得奥运冠军。 不那么严谨的话或者没有明显的区分,也可以替换着用。你的句子在没有上下文的情况下,都对,可以替换着用,区别看不出来
2. Januar 2014
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
von
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
von
36 positive Bewertungen · 15 Kommentare
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
von
30 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.