Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
sad coward
英語で「刺激的な毎日を過ごしています」を何と言いますか? 英語で「刺激的な毎日を過ごしています」を何と言いますか? 自分なりに考えたのが、i'm spending exciting days!なんですがこれで大丈夫でしょうか?
12. Jan. 2014 15:35
Antworten · 2
2
"I'm spending exciting days!"なら意味は通じますが、"My life here is very exciting … everyday is a new adventure"のほうがネイティブスピーカーが言いそうな表現ではないかと思います。 I am spending ADJECTIVE daysとは、あまり英語らしくない表現かもしれませんね。でもどうしてか 現在完了形にしたら自然に聞こえますが:"I have spent some exciting days in Thailand"ならOKです。
12. Januar 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!