Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jessica
Difference between 밖이, 밖을 and 밖에/밖에서? e.g: 밖이 춥으니까 두꺼운 옷을 입으세요 or 밖에 춥으니까 두꺼운 옷을 입으세요 한 소녀가 창 밖을 보고 있었다 or 한 소녀가 창 밖에 보고 있었다 based on what I learned 밖 is supposed to be used with 에 and 에서, but I see 밖이 in some sentences
20. Jan. 2014 10:42
Antworten · 2
1
밖이 추우니까(ㅇ), 밖에 추우니까(x) "밖에" has various meaning. e.g. "창문 밖에 ~ = ~ outside window" "너 밖에=only you" etc. 창 밖을 보고 있다(ㅇ), 창 밖에 보고 있다(x) "밖에" is used to "밖에 있다 = there is outside"
20. Januar 2014
e.g: 밖이 추우니(까)/춥으니까(x) 두꺼운 옷을 입으세요 or 밖에(x) 추우니(까)/춥으니까(x) 두꺼운 옷을 입으세요 (X) Correction: 밖의 날씨가 추우니(까) 두꺼운 옷을 입으세요(O) 한 소녀가 창 밖을 보고 있었다. (O) or 한 소녀가 창 밖에서/창 밖에(x) (무엇을) 보고 있었다. based on what I learned 밖 is supposed to be used with 에 and 에서, but I see 밖이 in some sentences The noun 밖 refers to "outside", 밖-에, 밖-에서, 밖-으로, And there is the auxiliary particle "-밖에" in Korean, meaning "nothing other than". For examples, 제가 가진 것은 이것-밖에 없어요. 그것은 이 아이밖에 몰라요. 사랑밖엔 난 몰라.
21. Januar 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!