Yoko
Скажи "сыр" Скажи "сыр"(когда вы снимаете фотографии), у вас другие варианты? Я слышала, что одни скажут "Скажем "си-и-и-ськи!" в шутку. Как насчет "виски"? Вы слышали этот вариант? Я уже читала эту ссылку. http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2115096 Я буду рада, если вы мне поможете когда у вас время. ( Я надеюсь, что мой русский достаточно, чтобы вы понимаете, что я имею в виду...))
30. Jan. 2014 16:44
Antworten · 20
5
Есть несколько вариантов. Некоторые говорят "сыр", но многие не любят этот вариант, так как он сильно напоминает английский. Другие же высмеивают "сыр" как неудачную кальку. Те, кто английский любит, скорее скажут "скажите чиз", и этот вариант мне в целом приходилось слышать даже чаще, чем "сыр". Люди постарше не говорят сыр или чиз, а говорят "сейчас вылетит птичка", "улыбочка", "давайте все сейчас дружно улыбнёмся (на счет ...)" или что-то в таком роде. Некоторые просто считают ("раз, два, три", "внимание, три-четыре").
31. Januar 2014
1
про "сыр", "сиськи" и "виски" это бред никто из носителей так не говорит
31. Januar 2014
есть такой способ: начинаешь медленно говорить "скажиите..." все ждут "сыр". говоришь "жопа!". все расплываются в улыбке, снимаешь. сам наблюдал такие съёмки на улице - работает. :)
31. Januar 2014
"Скажи сыр" -- общеупотребительный вариант. В шутку можно сказать что угодно, любое короткое слово с буквой "и".
31. Januar 2014
"Скажи "сыр"" пришло из английского языка, когда там при слове "cheese" действительно получается улыбка, а при русском слове "сыр" улыбка выходит не очень. То же можно сказать про испанский, когда, на английский манер говорят "сыр" - queso - но улыбки никакой.
31. Mai 2015
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!