Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Leo
¿Qué quiere decir ¨A burro muerto, la cebada al rabo¨? ¿Se usa mucho en español?
¿Qué quiere decir ¨A burro muerto, la cebada al rabo¨? ¿Ahora se usa mucho en español? Muchas gracias.
13. Feb. 2014 06:49
Antworten · 6
2
Hola:
Es un refrán muy antiguo, ya no se usa.
Hay muchos otros que si puedes oír a diario.
"Ha rey muerto, rey puesto"
"Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija"
"Más vale pájaro en mano que siento volando"
13. Februar 2014
Te recomiendo estudiar español básico y después probar a entender este tipo de frases.
14. Februar 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Leo
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Shanghai), Koreanisch, Portugiesisch
Lernsprache
Koreanisch, Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
