Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
dandelion1605
"Чем отличается "пошли в кино" от "пойдем в кино"?
15. Feb. 2014 16:54
Antworten · 8
10
Можно представить две ситуации.
1)
-Где они?
-Пошли в кино.
-Как собираетесь провести вечер?
-Пойдём в кино.
Пошли - глагол прошедшего времени. Пойдём - глагол будущего времени.
2)
Оба выражения могут использоваться для того, чтобы позвать в кино:
-Пойдём в кино.
-Пошли в кино.
Как носитель языка, я сначала не почувствовал никакой разницы, но прислушавшись к одному и другому выражению, нашёл что первый, может быть, чуть более вежливый.
Сайт "Грамота.ру" говорит по этому поводу:
Возможны оба варианта, но они различаются стилистически. Пойдем – общеупотребительный, нейтральный вариант; пошли – разговорный, допустимый в непринужденной речи.
А в принципе, глагол прошедшего времени в качестве призыва может звучать как директива, строгое приказание, как будто действие уже совершено. Но в данном случае это совсем не ощущается.
15. Februar 2014
3
В принципе, нет никакой разницы. Я бы выбрала "пойдем в кино", но говорят и "пошли в кино" и "пойдем в кино".
15. Februar 2014
2
Правильно говорить: "Пойдем(те) в кино".
Фраза "Пошли(те)в кино" употребляется в просторечии. Просторечие занимает промежуточное положение между литературным языком и жаргонной речью.
15. Februar 2014
1
- Маша, пойдём в кино! – Повелительное наклонение, как Masha, let us go to the cinema!
- Мы с Машей завтра пойдём в кино. – Будущее время, как Masha and I are going to the cinema tomorrow.
- Мы с Машей вчера пошли в кино. – Прошедшее время, как Masha and I went to the cinema yesterday.
15. Februar 2014
В принципе большой разницы нет. Лично мое мнение фраза " пошли в кино" - это ПРИГЛАШЕНИЕ идти, а фраза "пойдем в кино"- это ПРЕДЛОЖЕНИЕ пойти.
18. Februar 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
dandelion1605
Sprachfähigkeiten
Englisch, Finnisch, Russisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Englisch, Finnisch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
16 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
