Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
cheryl
日本人の場合、元旦の前の日に、予めお祝いたいですが、どうやって挨拶すればいいのでしょうか?
春節明け、
明けましておめでとうございます。 或いは
新年おめでとうございます。 の挨拶があるんだけど、
場合によって、表すことが違うんのでしょうか?
元旦前に春節の挨拶をしたいですが、どうやって表現すればいいの?
25. Feb. 2014 06:41
Antworten · 2
1
ほとんど同じと思います。口語で「明けましておめでとうございます」とよく言います。文章上で「新年おめでとうございます」をよく見ます。また、NHKニュースで「新年明けましておめでとうございます」と言います。元旦前の挨拶は「よいお年を」「よいお年をお迎えください」
25. Februar 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
cheryl
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
