Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
nini
use of 'arigatou' and 'arigatou gozaimasu'
Hi, I'd like to know the difference in the use of 'arigatou' and 'arigatou gozaimasu'.
First off, I do understand that 'arigatou' is the informal/casual way to say thanks while the other one is used formally.
However, my question in this post is whether the use of 'arigatou' and 'arigatou gozaimasu' is based on how appreciative you are to the help/thing that you received or is it based on the person you're saying it to?
E.g when receiving handouts/worksheets from my sensei, do I say 'arigatou' or 'arigatou gozaimasu'? Or is 'domo' okay?
Another one, when the class has ended and I am leaving my class, do I say 'arigatou gozaimasu' or 'arigatou gozaimashita' to my sensei?
I would really appreciate if someone could explain to me clearly and eliminate the confusion that I have now.
Thanks.
2. März 2014 10:44
Antworten · 6
3
The use of ありがとう and ありがとうございます is based on the person you're saying it to.
E.g when receiving handouts/worksheets from my sensei, do I say 'arigatou' or 'arigatou gozaimasu'? Or is 'domo' okay?
→When reciveing from teachers,it's better to say ありがとうございます.Umm,どうも is also ok,but it's even better to use ありがとうございます to teachers.
Another one, when the class has ended and I am leaving my class, do I say 'arigatou gozaimasu' or 'arigatou gozaimashita' to my sensei?
→ありがとうございました(past tense) is right,because the class is already finished.
2. März 2014
"Arigatou" can only be used in casual settings, while "arigatougozaimasu/mashita" can be used in BOTH casual and formal settings.
"Arigatougozaimasu" in a casual setting is used when you truly appreciate what someone has done for you, especially when that someone is an elder to whom you usually speak casually with. For instance, I don't speak formally to my mom or my grandma, but if they do something that I truly appreciate, to show ultimate gratitude, I say, "arigatougozaimasu." However, I probably wouldn't use this with my friends.
"Domo" alone is a pretty casual term. It can be used interchangeably with "arigatougozaimasu" in casual settings. But in formal settings, if you want to show ultimate gratitude, you can say, "Domo arigatougozaimasu."
As for "masu" vs "mashita," the latter is past tense, so you would use it when you want to show appreciation for something that's already been done!!
19. März 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
nini
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Koreanisch, Malaiisch
Lernsprache
Japanisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
