Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jin
Is it true,when people answer "interesting" or "really",they mean the opposite?
it occurs in conversation
i am a bit confused with that. i always take interesting as interesting...
and are these words can be sometimes negative?
What should I express myself when i truly believe sth. is really interesting and i am interested?
3. März 2014 14:14
Antworten · 4
1
It depends on how they are said. A difference in intonation can make all the difference in meaning. As a general rule if they are said more slowly they are more likely to mean the opposite.
3. März 2014
1
I concede that those two words could be used ironically or sarcastically (like many others), but it would be presumptuous to suggest that they are always used in that sense. Use your common sense to determine if the context suggests such a meaning when you hear them, and don't be afraid of using them yourself when you truly want to express that something is interesting.
3. März 2014
Just kidding!!!
4. März 2014
Jin, this is REALLY an INTERESTING question!
4. März 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jin
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Deutsch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Deutsch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
