Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Cécile LI
"restitution a chaud", ca veut dire...?
Bonjour,
Je ne peut pas bien comprendre la phrase ci-dessous:
Comme nous l'avons evoque lors de la "restitution a chaud" en fin de journee, les conclusions sont largement positives.
Merciiiii beaucoup
5. März 2014 06:46
Antworten · 5
1
une restitution à chaud (contrairement à froid) permet de donner des éléments juste après les résultats, son ressenti.
Par exemple, après avoir passé un examen, on peut savoir à la fin si on pense avoir réussi ou non (répondu aux questions...): c'est la relation à chaud
5. März 2014
A chaud, c'est les premiéres impressions.
19. März 2014
l'expression "à chaud" peut être utilisé dans plusieurs cas cela marque un traitement effecué à la hate ou sur le vif, par exemple j'ai éteint cet ordinateur à chaud cela veut dire qu'il n'a pas été éteint suivant la procedure habituelle, j'ai ecrit mon devoir à chaud avant de le rendre cela veut dire qu'il a été rediger rapidement dans un cadre non habituel...
10. März 2014
Je ne sais pas moi non plus. C'est la première fois que j'entends ça.
5. März 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Cécile LI
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel