Kin Wai
Can someone explain this sentence to me? なに言っちゃってんの!? この曲の良さがわがんないわけ!? Basically, I understand the first half. I just don't understand the whole bunch of hiraganas close to the end. Can someone sperate the hiragana "さがわがんないわけ" for me? I don't know which one of them form a word of the whole as a word. Thanks a lot!
15. März 2014 03:57
Antworten · 2
1
良さ が わかんない わけ?
15. März 2014
なに 言ってる の!?この曲 の 良さ が わからない わけ!? って言ってますよ(^^)/
15. März 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!