Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
bubble
I should have bought it if I had had the money.的中文应该是怎样呢?“是如果我那时候有钱我早就买它了 “是如果我那时候有钱我早就买它了”还是应该是“如果我那时候有钱我应该买它的”?which one is better?
16. März 2014 10:13
6
0
Antworten · 6
3
I should have bought it if I had had the money. 如果我当时有钱,我应该把它买下来。 I would have bought it if I had had the money. 如果我当时有钱的话,我会买下来的。
16. März 2014
2
3
1
I think it should be translated as "如果那时候我有钱,我早就买它了。“
16. März 2014
1
1
0
I think it should be translated as "如果那时候我有钱,我早就买它了。“
16. März 2014
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
bubble
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
von
22 positive Bewertungen · 5 Kommentare
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
von
16 positive Bewertungen · 6 Kommentare
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
von
47 positive Bewertungen · 21 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.