romia
est-ce qu'on dit moquer de ou se moquer de, et est-ce qu'il est different au mot rigoler? merci d'avance
17. März 2014 22:06
Antworten · 5
1
One must say "se moquer de" and "rigoler au sujet de". The verb "se moquer" usually implies a malicious intent, whereas "rigoler" is often innocent (just to have a good time).
17. März 2014
Correction: indeed not ( in deed ) Sorry
5. Januar 2015
In deed it does help thanks very much
5. Januar 2015
salam, on dit : se moquer de quelqu'un ou de quelque chose . ce qui veut dire : tourner en ridicule quelqu'un, se foutre de la gueule de quelqu'un (je pense que le mot en anglais c'est : pick on ) on peut l'utiliser d'une autre façon, comme dire par exemple: je me moque de ce qui va penser (I don' care about what he will think) , I hope it helps :)
4. Januar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!