Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
TaylorCoulon
Quando uso 'o' ou 'a' em português e não uso em inglês? Quando use e não?
Se diz:
Eu assisto a televisão.
É correto falar "Eu assisto televisão."?
23. März 2014 12:52
Antworten · 5
1
As duas formas estão corretas. O "a" é o que chamamos de artigo definido. Ele é igual ao "the" em inglês. Entretanto, as duas frases tem sentidos diferentes.
- Eu assisto televisão.
Com essa frase você diz que gosta de assistir televisão. Ou que você tem o costume de assistir televisão.
- Eu assisto a televisão.
Nessa frase você está usando o artigo definido "a" e, por isso, está sendo específico. Ou seja, você quer dizer que está assistindo a uma televisão específica. Pode ser a televisão de sua sala, do seu quarto... por exemplo: eu assisto a televisão do meu quarto.
Espero que tenha entendido! Abraços!
23. März 2014
Só um detalhe: o verbo ASSISTIR, no sentido de VER, PRESENCIAR é transitivo indireto. Quer dizer que deve sempre ser usado com a preposição A.
Assistir ao desfile.
Assistir a um filme.
Assistir à televisão.
24. März 2014
Em português de Portugal, a expressão correta é:
"Eu vejo televisão" - utilização do verbo ver, pelo que não é necessário a utilização do artigo definido; não obstante, se disseres "Eu vejo a televisão", indica que estás a ver o objeto, e não o programa que a mesma (televisão) está a exibir.
24. März 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
TaylorCoulon
Sprachfähigkeiten
Englisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
