Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mike
Es la palabra "sino" necesario en la frase "no fue sino hasta..."?
Además, por qué?
2. Apr. 2014 06:21
Antworten · 2
1
No es necesaria, pero aporta un matiz de excepción mayor que sin "sino". Pero "hasta" ya lleva cierto significado de excepción...en el lenguaje hablado no usarás normalmente "sino hasta"...y pocas veces lo encontrarás en el escrito
No fue hasta que yo se lo dije que visitó Roma...no fue sino hasta que yo se lo dije...
2. April 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Mike
Sprachfähigkeiten
Englisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
