Finden Sie Englisch Lehrkräfte
emar
stop, full stop
In Spanish we say -punto y aparte, to differentiate a stop following a sentence from a stop in another line
How can i convey this in English? I only know stop and full stop
For ex.
He is tall. (stop) He is handsome too. ( ????? what type of stop is this )
Last Monday he.....
18. Apr. 2014 12:57
Antworten · 4
1
In this example they are both full stops. Perhaps you mean a comma ","?
18. April 2014
This is interesting. I'm trying to learn Spanish and I can see this is going to be a problem for me! In Spanish, I have just learned that there are three separate names, "punto seguido," "punto aparte," y "punto final." In English, there is no such distinction. A full stop, or "period" as we say in the United States, is just a period.
I've never had to give or take dictation so I don't know exactly how one would indicate new paragraphs aloud. I think you'd just say "New paragraph." This isn't something that is taught in English classes--not to me, anyway.
18. April 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
emar
Sprachfähigkeiten
Englisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 positive Bewertungen · 4 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 positive Bewertungen · 9 Kommentare
Weitere Artikel