Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
NiceToSeeYa
невинный, простодушный и наивный
Какие разницы между этими словами?
Какое слово часто употребляется в речи?
22. Apr. 2014 02:57
Antworten · 8
2
Невинный - используется в отношении людей, которые не виноваты в чём-либо.
Простодушный - человек, который ничего не скрывает. Синоним - доверчивый.
Наивный - человек не имеющий достаточно опыта. В основном используется в отношении детей.
22. April 2014
2
В некотором контексте все три слова могут исполнять одинаковую функцию. В значении "мало знающий", "доверяющий без проверки фактов", "верящий на слово".
Последние два чаще, и они более близки друг к другу, но "наивный" чаще несет снисходительно негативный оттенок, когда
"простодушный" можно использовать и в положительном значении, как "открытый", честный.
Первое слово тоже иногда используется в значении неискушенного в жизни, но скорее в качестве символа молодости и неопытности.
22. April 2014
2
Наивный is the most common word. And "простодушный" is synonim, it means the same, but this word older and usually you can notice it in books.
Невинный - there is a little difference with other two words. It means virgin, clean, kind of sacred. The other two mean "very simple man, who trust to everybody".
22. April 2014
Невинный = 1) не имеющий за собой вины (невиновный в чем-либо); 2) естественный (ведущий себя натурально, пусть даже вопреки нормам приличия - как ребенок, не различающий, что хорошо, а что - плохо); 3) не знающий ничего о грехе (как Адам и Ева до того, как они попробовали яблоко познания).
Употребляется, когда нужно подчеркнуть, другие люди считают, что данный человек НЕ ЗАСЛУЖИВАЕТ ОБВИНЕНИЯ. Больше книжный вариант, и немного пафосный (трагичный, драматичный, торжественный).
В значении "он не виноват в произошедшем" используется краткая форма прилагательного "невиновный" ("Он невиновен"). Прилагательное "невинный" используется не тогда, когда говорят о чьей-либо невиновности в каком-то конкретном происшествии, а когда говорят о невиновности как о черте характера, присущей данному человеку: "Ах ты ж дитя невинное!" (= боже мой, ты в своей жизни ни в чем не провинился!). В этом же значении используется и существительное "невинность": "Святая невинность просто!" или "Ты погляди, сама невинность!" (= можно подумать, что ты никогда ни в чем не провинился за всю свою жизнь).
22. April 2014
* Какая разница ... (или: В чём заключается разница ...)
22. April 2014
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
NiceToSeeYa
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Russisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 positive Bewertungen · 13 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
